Старый анекдот про продажи. Как всегда со смыслом. На заметку всем, кто занимается коммуникациями с людьми. Обращается клиент в элитный автосалон: Клиент: Хочу у вас купить А, в самой крутой комплектации. Продавец: Да, есть в наличии и под заказ, различные комплектации. Клиент: А цвета БОРДО есть? Продавец: Нет, извините, БОРДО нет, но специально для вас закажем на заводе А. цвета БОРДО. Мы вам перезвоним через неделю. Перезванивают клиенту через неделю: Клиент: Авто пришло? Продавец: Да, как и договаривались. Клиент: А? Продавец: Да А! Клиент: И цвет БОРДО?! Продавец: В соответствии с Вашими пожеланиями, по спецзаказу, БОРДО. Клиент: А сиденья тоже БОРДО? Продавец: Простите великодушно, вы про сиденья ничего не говорили, но это не проблема, через неделю доставим вам сиденья БОРДО. Клиент через неделю звонит в салон: Мой А. готов? Продавец: Да, конечно готов. Все как вы заказывали, топ-комплектация, цвет БОРДО, сиденья БОРДО – все в лучшем виде! Клиент: А руль у него тоже БОРДО? Продавец: Извините, что сразу не поинтересовались на счет руля, сейчас закажем руль цвета БОРДО, для вашего автомобиля, приезжайте за машиной через неделю, все будет готово. Клиент через неделю пожаловал в автосалон. Там его встречают как самого ценного гостя. Клиент: Где мой А? Продавец: Вот пожалуйста, стоит красавчик, А, цвет БОРДО, салон БОРДО, руль БОРДО, все как вы заказывали. Клиент: Не понял, а что БОРДО это разве не ЗЕЛЕНЫЙ?? Мораль: тщательно проясняйте запрос клиента. Под одинаковыми словами, люди часто имеют в виду разные вещи. Можно использовать такие вопросы, как: «Расскажите подробнее», «Что для вас значит…», Какой смысл вы вкладываете, говоря…» Если клиент говорит: «Вы что не понимаете? Я же говорю …» Можно ответить: «Вы знаете, люди часто вкладывают разный смысл, когда говорят о … . Расскажите, пожалуйста, что конкретно вы имеете в виде под …?»

Теги других блогов: коммуникации продажи клиенты